首页   当前位置:全部素材 > 建筑方案设计

zaha hadidbiografiabiographyNacio en Bagdad en 1950,y estudio arquitectura en la Architec-Bomn in Baghaad in 1960.she studed archeocture at the Archtoctural Assotural Association de Londres,donde obtuvo el Diploma con men-cation ffom 1972.where she was awerdod the Dpiomna Prize n 1977.Shecion especial en 1977.Mas tarde entro a formar parte de la Officehem became a member of the Office tor Metropoian Architecture:bogarfor Metropolitan Architecture y comenzo a impartir clases en lateaching at the AA with Rem Koonaas and Eia Zenghelis:and ater leadAA junto a Rem Koolhaas y Elia Zenghelis.Posteriormente lesher own studo at the AAut1987.Her acadomic concems have cortnuedsucedio como Unit Master hasta 1987.Profesora invitada en lasto the present.wth perods of vsng professorship at Courba and Har.Escuelas de Arquitectura de las Universidades de Harvard yvard Unversitos.and a series of Maste Casses and lectures at variousColumbia,ha impartido clases y conferencias por todo el mundo.venues around the world.During 1994 she held the Kerzo Tange char aDurante 1994 ocupo la cdtedra Kenzo Tange en el Graduate Schoolhe Graduate School of Desgn.Harvard University.of Design de la Universidad de Harvard.Su obra merecio el reconocimiento internacional en 1983 con elprimer premio en el concurso para el diseno de The Peak Club.enentryoreBk Hong Kong.which wes fofowed by'nst plaoo wrdsHong Kong.y tambien en los concursos de Kurfurstendamm,Berto compettors in Kurstendum Born(1966k for an ArtanaMedaCenlin (1986),el Centro de Arte Multimedia de Dusseldorf(1989)y lat四nDss0(989:and for the1 BayOpera House n19g别Opera de Cardiff (1994).Paralelamente a su actividad academica y teorica,Zaha Hadidin parllel to rer theoretical and academic work Hadid began her owncomenzo su trayectoria profesional en 1979.con el diseno depractice in 1979 wih the design for an Apartmert n Eaton Place Lonun Apartamento en Eaton Place,Londres -obra que obtuvo ladon.Ths work was awnroed the Architectural Dosign Gold Medal durngMedalla de Oro al Diseno Arquitectonico en 1982-Entre sus1982 Others propocts have incluoed futue and interiors for B Lonproyectos seBitar,Londres (1985),una Folie en Osaka (1990).y el diseho delRestaurante Moonsoon,Sapporo (1990).En 1990.Hadid com-Moonsoon Bestautart Sapporo (1990).In 1990 Hadid also completedpleto el Pabelion del Video Musical en Gronningen,y en 1992creo el montaje de la exposicion"The Great Utopia"en el MuseoGuggenheim de Nueva York.En 1989 recibio el encargo de laMusoum New York Duing 1988-89 Hadd recevea the commission orEstacion de Bomberos de Vitra en Well am Rhein,completadaitra Fre Staton n Well am Rroin,wnicn was commploted in 1993.Snceen 1993.Desde 1989 ha desarrollado una serie de proyectos1989 vrous large scale urban studies have also been completed for haurbanos a gran escala para la remodelacion de los puertos debour doveicoments in Hamburg.Bordeo and CologneHamburgo,Burdeos y Colonia.Sus dibujos y pinturas se han expuesto por todo el mundo,entreHadid's pairtings and drawngs tave been shown.begrnngotros,en la AA en 1983,en el Guggenheim Museum de Nuevawtha argo tetrospectve at the AA in 1963.Other moor ebtions includeYork (1978),en la GA Gallery de Tokio (1985).en el Museum ofthe Gugoorheim Museum.Now York (1978k the GA Gaery.Tolo (1985):Modern Art de Nueva York (1988),en el Graduate Shool of Designthe Museum o!Modorn Art in New York (1988):The Grndunte School ofde la Universidad de Harvard (1994),y en la Grand Central StationDocgn at Hanvard Unversity (1994).lnd The Watng Room at Grand Cende Nueva York(1995).Su obra tambien forma parte de la colec-tral Staton New Yor (1995).Hadd's work aiso forms part of the permacion permanente del Museum of Modern Art de Nueva York y delnent cofecton of verious insttutions such as the Museun of Modem Art.Deutsches Architektur Museum de Frankfurt.New Yok.and he Doutsches Arcntektur Museum n Franidurt.理筑素村网ZC
conversacionconversationcon zaha hadidwith zaha hadidluis rojo de castro,1995luis rojo de castro.1995..Hay muchos temas que me interesan en relacion con la..There are various concems with regard to Vitra Fire Station.butEstacion de Bomberos de Vitra,pero la construccion del espa-uitimately it has to do with the maiding of space,more than anythingcio es el mas importante.Es dificil conseguir un espacio entre-clso.It is hara to actually achieve space whicn is interwoven.a spacetejido,un espacio que sea transparente.Lo mas atractivo delthat s transparent.The issue about lightness and movement...how youproyecto fue resolver el problema de la luz y del movimiento...can achieve that through bullaing...how the difference between insidecomo conseguacomeformasomedio oahs-truccion...y como conseguir que ta distincion entre interior ye moe rtorourg mrg to reaboct Vitraexterior sea lo mas sutil posibleSiendo la construccion algo material y estilistico.como manipularla enton-How do you manipulate architecture,which is made out of matter and tendsces para conseguir esa sensacion de ligereza y movimiento?to be static,in order to achieve a sense of lightness and movement?Lo sugestivo es,precisamente,que el edificio de Vitra pro-It you see Vitra.it aoes do that.That's what is interesting.We want-duce esa sensacion de transparencia en un edificio hecho ened to achieve transparency though a building which is made out of conhormigon.EI hormigon,a pesar de su solidez,puede llegar acrete-and concreto.in spite of the fact that it is solc.can be veryser muy ligero...Haciendo posible que los espacios fluyan libre-ight.So.by making it possible for these spaces to actually fow intomente de unos a otros se consigue esa impresion de continui-each other continuously.you do feel it while you travel through the buld-dad cuando se recorre el edificio.Desde cualquier lugar en eling.Wnerever you are you can always see tnrough it.despite the factque te situes,siempre puedes ver a traves del edificio,a pesarthat it is solid.That was an experience for us in Vtra.that when youde su condicion de forma solida...Para nosotros fue una expe-make a space,the space beyond might also become part of that room..riencia muy cautivadora definir un espacio concebido de talBut.uitimately.for me it's realy about what kind of space you aremodo que los espacios a su alrededor formasen tambien partetrying to achieve through these various moves.How you place yourselfde el...in the space,how you perceive it and what it does to you as you wakY es que,en realidad,lo que mas interesa de todo esto es eltnrough it.or how it pulls you through it.The issue of lightness and thetipo de espacio que se produce a partir de estas operaciones:ssue of movement happen almost simultaneousy.granting this build.como te situas en el espacio,como lo percibes y como te influing a sort of energy.ye cuando lo recorres o como te impulsa a traves suyo.La ingra-The buliding is made of a series of wails and planes-horizontal andvidez y el movimiento tienen lugar casi simultaneamente,vert cal pleces-that eventualy begin to shrink and expand.producingdotando al edificio de una energia particular.different voumes.We were interostod in what it is like to have a projectedEl edificio esta generado a partir de una serie de muros y pla-space,a space based on projection.nos-elementos horizontales y verticales-que,en un momen-to dado,comienzan a expandirse y contraerse produciendodiferentes volumenes.Estabamos atraidos por la idea de un8理甄素阀Z.ZC.ET
espacio que se generase a traves de proyecciones...LQue seWnat woud it be lke to be in a space capable of resembiing frozensiente al estar en un espacio en el que parece haberse conge-movement?A space that seems to be in movement but that is aiso alado el movimiento?Un espacio aparentemente dinamico.con-projection.a frozen nstantcebido como una proyeccion:un instante congelado.17178C sido el resultado del proyecto el imaginado por usted al proyectarlo?what you had in mind when you designed it?En un proyecto de arquitectura intervienen muchisimosThere are so many aspects to a project.and during constructonaspectos y,durante la construccion,algunos pierden impor-some of them begin to d ssolve and become secondary and sometancia y otros se convierten en fundamentales.Esto ensena dosbecome primary.I think it shows two tnings:one.it is no!so difficuit tocosas:primero,que no es tan dificil llegar a conseguir lo queachieve your goais,because building technology becomes more adte habias propuesto-porque la tecnologia al servicio de lavanced every day and you can do whatever you want.But aiso thereconstruccion esta mas desarrollada cada dia-,y segundo,queare some things which.because of the jump in scaie.can ony give youse puede construir todo aquello que uno quiera.Y tambien quesurprises as you bu d.hay cosas que,al cambiarlas de escala y construirlas,te sor-prenden necesariamente.Se ha referido usted a la disolucion de ia diferencia entre el interior y el exte-You have talked about dissolving the distinction between the inside and therior.Estaba presente esta preocupacion en el diseno de la Opera de Cardiff?outside.Was this issue also present in the Cardiff design?En Cardiff teniamos nosotros que crear un mundo propio ein Carditt we had to invent a world which is on its own,because nowindependiente ya que,ahora mismo,realmente,el solar casithe site s physicaly aimost nonexistent.We wanted to pursue the issueno existe fisicamente.Nos importaba,en primer lugar,situarof how to place this bulding in a giobal conaition.What shoula thisel edificio en relacion con su vision global.Que es lo que estebulding mean for the city and also.how do you deal with a new Operaedificio debe significar para la ciudad?,como plantearse unHouse.We wanted to move away from the idea of tne Opera Housenuevo teatro de la opera?Queriamos distanciarnos de la ideabeing one big mass.and the way to do that was by penetrating thedel teatro como un gran bloque,y el modo de hacerlo era pene-mass of the bulding.By cutting into the mass and by penetrating it youtrando la masa del edificio.Realizando un corte en esa masabring lght and ar into it.But its not a primitive block.in the sense thaty vaciando su interior permitimos que el aire y la luz penetra-it is lfted off the ground and it is also quite transparent.So it defes thesen en su centro.Al elevarse la construccion sobre el terrenoidea of a quarter-nke situalion.y ser bastante transparente,se contribuye a rechazar la ideade bloque cerrado.蜀素村网ZZC
OPEAA DE CARDUFFEs un proyecto en el que estamos trabajando con la idea deIn the Cardiff project we work with the idea of the necklaces as if itedificio como collar,como avenida que se envuelve a si mismawere an avenue.wrapping it around itsell and around the site.in ordery al terrreno,atrapando la vida de la calle y llevandola a su inte-to bring in the street life into the site.In a sense we create two roomsrior.En cierto modo lo que proponemos es crear dos salas,unaone which is indoors-which is the bubbie,a public room for tne city-interior:la burbuja,la sala publica para la ciudad-que es elwhich is the Foyer,and another space outdoors.the inner courtyardvestibulo-,y otra exterior:el espacio del patio,que es comospace.which is like a square,a part of the city.So,with these moves.una plaza y pertenece a la ciudad.Por medio de esta estrate-we multiply the civic space:you could go into the Opera House throughgia se multiplica el espacio civico;se podra entrar en el Teatrothe Foyer.but you could also enter the building without actually havingde la Opera atravesando el vestibulo pero tambien se podrato go to the opera,occupying the outdoor spaces.It defies the typolentrar al edificioy no ir a ta opera.ocupandoos espacioseteriores.Se cuestiona asi la tipologia del teatro de la opera perose pone en valor la tipologia urbana,la ciudad.Para incentivar la ocupacion de estos espacios civicos en la cludad se recu-In order to prompt the occupation of these spaces there is an operation ofrre a operaciones de fragmentacion que provocan aperturas formales que.afragmentation on the one hand that opens up form and lets people in physiun tiempo.facilitan el acceso fisico.La manipulacion del programa es otracally.But another important resource is the manipulation of program,workingherramienta importante a la que se recurre para controlar la actividad enwith program.But both of them,site and program,ought to be interpreted bydichos espacios.Sin embargo ambos,el terreno y el programa,deben serthe architecture.nterpretados a traves del proyecto.Lo mas significativo es como todas estas ideas e intencio-I think what is really important is how to cut and bring together allnes se transforman y reagrupan hasta llegar a una solucion.these intentions into one solution.How to respond to the program of theComo acometer la ordenacion del programa,como responderbuilding.how to respond to the site condition.how to respond to itsa las condiciones del terreno,o como responder a su condi-global condition.How to interpret all the issues in a series of movescion global?Como interpretar todos estos aspectos en unawhich come together and are not duplcated.serie de decisiones que esten relacionadas.For example.going back to the opera houses,we had to deal withPor ejemplo,volviendo a los teatros de opera,teniamos quethe issue of what this bulding stands for globally as a buiding typedar respuesta al problema de la tipologia del edificio en suWhereas to me.in terms of the city it is not a kind of impenetrable obiect.aspecto global.Desde mi punto de vista,y en terminos de ciu-And.whon you work with that idea.at the same time you release the ideadad,el nuevo teatro no debia ser un objeto impenetrable.Deof the program of the opera house.By making one gesture to resolvemodo que al partir con esta idea,se incide necesariamente enone thing you can simultaneously resolve the others.In architecture youla ordenacion y en el programa.Es decir,tomas una decisionhave to be able to make a series of moves which actually respond topara resolver un problema y puedes solventar otros simulta-different seres of issues.neamente.En arquitectura tienes que tomar decisiones capa-ces de dar respuesta a varios problemas diferentes.Al describir la estrategia que ha seguido en los distintos proyectos se poneAs you talk about the project strategy for Cardiff,it becomes clear that a carede manifiesto una lectura cuidadosa de las condiciones fisicas de los solaresful reading of the physical conditions of the site was taken into account from10理甄素阀Z.ZC.ET
CENTNO DE AMTE MATIED4鲜Rnwsy su entorno.Sin embargo,teniendo su arquitectura una identidad tan espe-the very beginning.But one might think that.with your projects being so specifica,podria uno esperar que los proyectos surgieran al margen del lugarcific in their own identity,they arise regardless of the site.donde se ubican...Esta seria una lectura erronea.Todos nuestros proyectos hacenThat is a wrong reading.I think all the projects make a very specificuna lectura muy especifica del lugar.Siempre tenemos muy enreading of the site.We very much take into account the site conditions.cuenta las caracteristicas del solar.No quiero decir con esto queI don't mean it in the sense of being contextual,it does not respond tosean contextuales...Los proyectos no dan una respuesta ama-the site in a polite way.and still responds to it.ble al lugar aunque,por otra parte,sflo terigan en cuenta-he MuieArxmple,ts a rosponseEn el Centro de Arte Muttimedia de Dusseidorf,por oiemplo,condaconewaatedk people aware thathay una clara respuesta a las condiciones especificas del lugar.you could penetrate not just the wew of the harbor but its access in aQueriamos que la gente se diera cuenta de que no solo podiadfferent way.So it relates to that particular situation.but it does notver el puerto sino que,ademas,podia acceder a el de formanecessanly respond to it in a predictable way.diferente.En este caso,existe una relacion con una situacionThe fragmentation of the project responds to the specific way indeterminada,que no supone necesariamente una respuestawhich we wanted to place the building in relation to the water,so youpredecible o convencional.had the view.It is not fragmented randomly.It is realty seen as oneLa fragmentacion del proyecto responde a la forma especi-pece that is broken in one or two incidonts in order to perceive and ovenfica en que queriamos situar el edificio con respecto al rio,enreach the water through this one long building.There are a variety offuncion de la panoramica sobre el puerto.Esa fragmentacionviews that are not perpendicular to the site.and the project tries tono se ha producido al azar.El proyecto se entiende como unadeal with them...but not necessanly in a fragmentary way.becausepieza que se fractura en una o dos ocasiones para poder per-they actually come togethercibir,e incluso alcanzar fisicamente,el rio a traves del edificio.Hay una serie de vistas no perpendiculares al solar que el pro-yecto trata de controlar...pero no necesariamente de formafragmentaria,porque,de hecho,tienen una unidad.2Como se opero con estos dos elementos,condiciones del solar y progra-How were these two issues,site and program,controlled in the 42nd Streetma.en el proyecto del Hotelen la Calle 42.en Nueva York?Hotel project?Este proyecto solo se puede entender atendiendo a la historiaYou have to relate this project to the history of the skyscraper.Thepropia de los rascacielos.El rascacielos no es solo un problemaSkyscraper is not about repetitive floors.The skyscraper is about makingde repeticion de plantas.La verdadera dificultad radica en resol-a world within the one building.ver el problema de crear un mundo dentro de un edificio.In the case of this tower.there are a senes of different programs-En este caso habia una serie de programas -oficinas enretal,hotel,etc.-.which should manifest themsolves in different ways.alquiler,hotel,tiendas,etc-que debian manifestarse de for-There is a difference betwoon the world ol private rooms and the worldmas diferentes.Hicimos hincapie en la diferencia entre el mundoof public space.The fundamental issue is the making of a building whichprivado y el espacio publico.Lo fundamental,como te digo,erais made of many buildings.in spite of the fact that it is a continuous11筑素村网Z.Z0
e wh.Ufed Deim Thhestudie de perspectivsponcechevinr-parangcrear un edificio formado por muchos otros edificios,pero sinspace.This dea has two sides to it:one.that the ctyscape can almostdejar de ser un espacio continuo...El paisaje urbano puedego vertically to the bu ang.but it can also go through the buldng.It goesdesarrollarse en vertical dentro del edificio,pero tambien puedethrough the building twice.Tne quoston is how you design a new toweatravesar el edificio.La actividad de la ciudad se puede intro-in Now York City and how it relates to that tragmentary context of theducir en la torre de modos distintos...La pregunta ultima essurroundngs,oespite the tact iat the volume on the outside is kept amostcomo disenar una nueva torre en la ciudad de Nueva York,ythe same.For us.that was really the esserce of this project.How youcomo relacionarla con el contexto fragmentado que la circun-bring the street life of 42nd into the oulding in a variety of ways.da,a pesar de que el volumen exterior permanezca casi inal-terado...Como introducir la vida de la Calle 42 en la torre?Ensus propuestas d9YaHy=9ugCaon54pWith regard to the projects of The.Hagye Villas-the Cross house and theen que se habita la vivienda...change the way in which we inhabit the house...Bueno,si,hay muchas formas de ocupar un espacio.QueI think there are aifferont ways in which we can occupy the space.Whatsignifica la palabra "casa"?S6lo una serie de habitaciones ydoes the idea of rouse mean?is it just a seres of rooms and a ivinguna sala de estar,o significa algo mas?Para mi todo esto tieneroom.or does it moan something else?For me it has something to doque ver con nuestra experiencia espacial.Como usamos elwith the experience of soace.How do you use the space and now doespacio y como lo habitamos?En la Casa en Espiral,por ejem-you inhabt it?in the Spiral house.for example.there isn t a singie room.plo,no hay una habitacion ensentido estricto,una"celda".Losa cell.You can use the spaces cont nuousy and soe through at of them.espacios se usan decontinua,con vistas cruzadas a traWe worked with this unconventional idea of the house.ves de ellos...Nuestrera trabajar con una idea no conPeople have ther own impositions about nousing.but it is necessaryvencional de la casa.Clarogente tiene sus propias ideasto speculate and make proposais about ways of living in the future.Thee imposiciones respenda,pero,en fin,nosotrosrelationship betweon iving space and working space has changed tretenemos que especulaideas sobre las formas demendousy already.Due to computer technology many people now workvida del futuro..Porentre el propio espa-in their nome and will want to nave more clear soace.The dea of officecio de la vivienda yde trabajo ha cambiado de formaspace has cnanged also.It is not a particular space any more but anynotable.Gracias a la tecnologia de los ordenadores muchaplace.many d fferent piaces...gente trabaja ahora en casa y quiere tener mas espacio libreI think architecture has the possibity of makng culture.ArcnitectsTambien ha cambiado la propia concepcion del espacio de ofi-should be sightly anead of everybody else.keeping attention on whatcina.Ya no es solo un lugar particular,sino muchos y diferen-s hapoening.I dont think we can impose an idea on pecdle but we shouldtes lugares.…be able to predict in advance what wil be happening so tha:we can make...Yo creo que la arquitectura tiene cierta capacidad paratnese judgments.generar una determinada cultura.Los arquitectos deberiansituarse por delante de los demas,manteniendose atentos a loque sucede a su alrededor.No creo que podamos imponer unaidea a la gente,pero si que deberiamos ser capaces de prede-cir con antelacion que es lo que sucedera en el futuro...Porqueel papel desempenado por la cultura es de permanente cambio12理甄素前网Z.ZC.ET
HOTE EN LA CALLE 42的touy la arquitectura no es ajena a esta condicion mutable que carac-There is a continuous change n the role playea by culture tnat nasteriza a la cultura.Como arquitectos debemos observar los habi-an impact on the social scere.I think architecture is part of that ever-tos de la gente en cada situacion particular,y proyectar formaschanging cultural condition.As architects.there are two things to do.de vida que resulten estimulantes...No estoy hablando de impo-One is to observe the habits ot people in each particular condition.Butner,sino de estimular.Hay muchas cosas que se hacen posi-also.it is important to project a way of life that could be stimulating.I'mbles gracias a la arquitectura.Por ejemplo,el invierno pasadonot talking about imposing but apout stimulatng.Many things are madea muchos cafes del Soho,en Londres,se les permitio colocarposs bie through architecture.Last winter.many cafes in Soho were al-mesas en la calle:ilos clientes se sentaban al aire libre,toman-owea to place tables out on the street.Customers sit out drinkng cofdo cafe por las noches en Diciembre,e incluso en Febrero!Soloee at midnight in December and February!It is anecdotal.but just byes una anecdota,pero mediante la simple decision de abrirse adeciding to mako a gosture of openng up onto the streat,a mnimal gos-la calle-un gesto minimo-se puede modificar la forma de.usofmight ust change the way that street and pavement are used.de las calles.Se ha de ser niuy riguroso y muy preciso aia horao/中0o5少@yng吧a⊙go@what you think isde decidir que es lo apropiado en cada situacion.Pero creo queapprooriate for these conditions.I feel it's important to challenge ceres importante desafiar algunos criterios sobre como usamos eltain criteria which ceal with now we intend to use spaces and how weespacio y como utilizamos la ciudad.use the city.Su trabaio ha sido incluido dentro de la categoria de arquitectura descons.Your work has been included with deconstructivist architecture several times.tructivista,a partir de la exposicion del MOMA en 1989.Sin embargo.cuanstarting with the MOMA show in 1989.But when this happens,it is never withdo esto ocurre no es nunca con su voz.Esta usted interesada en la teoriayour voice.Are you interested in architecture theory?de arquitectura?Bueno,no creo que el interes por el mundo teorico impliqueWell.I don't think architecture theory has to do witn having to assimtener que asimilar una teoria ya existente.Es posible recono-ate an existing theory.The real value of theory should be understoodcer el valor real de la teoria de arquitectura aunque uno no sewnch is different from dentifying oneseif witn a theoretical trend.identifique con un movimiento teorico concreto.Por ejemplo,think our work is fundamentally about how to find a way o!inhabnuestro trabajo se basa,fundamentalmente,en buscar la mane-iting spaces and how you use them.It is not about some kina of remotera de habitar los espacios,de darles un uso,y no en algunatheoretcal idea wnich reaily doesn't work on the bulding site.Ou interidea teorica remota,que resulta imposible de poner en prac-est is more about now you respond to the city.how through a new geo-tica cuando te pones a construir...Nos interesa como dar unametric plan for the ground you can open spaces.making them morerespuesta a la ciudad.Como,mediante un nuevo planeamien-public and more civc.How you manipulate the space.whether it is toto geometrico del suelo,poder abrir los espacios,haciendo-be layered,whetner it is to be compressed or expanded.And again,it'slos mas publicos y mas civicos.Como manipular el espacio.a questicn of program more than anything else,como estratificarlo,como expandirlo y comprimirlo.Y todoTho main issuo is how you deal with building in the city.And.in paresto es,de nuevo,un problema relacionado con el programaticular,how you ceal with the ground condition.Our interest s about howy su manipulacion.you open up the ground.it is an issue which has not yet been resolvedInsisto,yo creo que lo mas importante es,sin duda,el plan-teamiento de como construir en la ciudad.Y,en particular,comoenfrentarse al plano horizontal del suelo.Como operar con esteplano,como manipularlo...Un asunto aun pendiente de resol-13莲筑素荷网Z.ZS沁
评星:
  • 0
  • 0

作品评论(0)

登录 后参与讨论
相关推荐:
本站所有资源由用户上传,仅供学习和交流之用;未经授权,禁止商用,否则产生的一切后果将由您自己承担!素材版权归原作者所有,如有侵权请立即与我们联系,我们将及时删除
浏览:23 次数:0
下载:10.00 收藏:0
等级:
编号:229589 0
文件格式:pdf文本
文件大小:45.63MB
投稿:CAD 进入
上传时间:2023/12/20 12:07:27
如有侵权请联系删除

您可能在找这些:

网站首页 典尚平台 建筑素材 三维模型 室内装修 视频素材网 上传教程 帮助中心 热门搜索 版权申明 关于我们 联系典尚

Copyright © 2000-2020 www.jzsc.net.粤ICP备07047611号 All Rights Reserved.

客服QQ:609470690 客服电话:0755-83549300 深圳市典尚风设计有限公司

Copyright© 2016典尚平台 JZSC.NET

网站推荐使用腾讯、Chrome浏览器浏览,不推荐360,很卡

粤公网安备 44030302000908号

QQ咨询
推广分享
×
复制本页url网址

推广详情

如您已登录,分享网址将自动加载您的推广编号,您将获得2元/注册用户的奖励。

推广记录  积分记录

网站首页
回顶部