拥有属于自己的尊严。旧墙之上一系列的新增介入动作,都被刻意清晰地暴露在人们视线中,不假掩藏。因改造时的各自工艺不同,洞有些有着刀具锐利的切痕,有的则残留敲凿的印迹、处于残缺与未完成状态。带着磨痕的不同年代老砖墙、紧贴浇注的加固混凝土墙、嵌入的钢梁、简约干净的玻璃,不同时代的工艺与材料界限分明地锚固在一起。如同锔瓷的钢钉,新与旧共同诉说岁月的变迁。有悖于当前日趋精细的筑方向,改造中采用了低精细度的材料、工艺和更直接的造方法。钢材采用原始形状、规格,去除没必要的加工和装饰,以使每块材料的完整与独立性得到尊重。连接构造也尽量简单直接,试图展现出力量与本质的美。耐候钢板随着时间自然地斑驳锈蚀,与周围老砖墙默默对话。新筑物已经开始融入到整体历史氛围中去,并使厂区深沉的工业气质得以进一步凝聚强化。77 THEATRE筑J.NEMost of the plants were initiated in the early 1970s.After repeated temporary renewal paintings,the true features of the wallshad been covered layer upon layer.Now being polished layer by layer,the decorative cover is carefully removed.Thus theburied historical truth is able to come to light again.Built in the Cultural Revolution period,the brick walls are now exposedwith their uneven texture and coarse construction.Meanwhile the flavor and memory of the special times are transmittedfrankly.Although not very perfect,the antiques have it all over the fake decorated forgeries and deserve respects fortheir dignity.On the old walls,a series of interventions are exposed deliberately without any dissimulation in people's sight.Beingrenovated with different techniques,some holes have sharp cutting marks and others are rough and unfinished with theremaining trail of chisels.Old brick walls of different ages with scrapes and marks,reinforced concrete walls processed byclinging and casting,embedded steel beams,simple and clean glasses,all these crafts and materials of different eras aredistinctively combined together.Just like the steel nails used in staple china art,the new and old are combined to manifest thechange of times.理罚素前网Z.Z心.ET
本站所有资源由用户上传,仅供学习和交流之用;未经授权,禁止商用,否则产生的一切后果将由您自己承担!素材版权归原作者所有,如有侵权请立即与我们联系,我们将及时删除